Das kyrillische Alphabet oder Kyrilliza (Кирилица, Кириллица, Ćirilica/ Ћирилица), nach den traditionellen beiden ersten Buchstaben a (slawisch as) und b. Free online German-Russian and Russian-German Dictionary at ! Look up terms in German or in Russian. Translations in top PONS-quality. German-English Dictionary: Translation for kyrillisches Alphabet.

Author: Moogujinn Gomi
Country: Guatemala
Language: English (Spanish)
Genre: Environment
Published (Last): 20 March 2017
Pages: 477
PDF File Size: 1.22 Mb
ePub File Size: 4.1 Mb
ISBN: 765-8-57860-274-2
Downloads: 2898
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Gromuro

Sie ist nach Kyrill von Saloniki n. Jahrhunderts in Ostbulgarien am Hofe der bulgarischen Zaren in Preslaw. Von seinen altbulgarischen Texten, die kyrillisch gefasst sind, sind heute mehr als 40 Schriften bekannt. Eine der ersten erhaltenen Steininschriften auf Kyrillisch ist die Inschrift auf dem Fragment eines Grabkreuzes [8] kyrilliwches dem 9. Jahrhundert, das einst das Grab markierte, in dem Ana ruhte. Die Grabinschrift wurde von Prof.

Jahrhunderts geschaffen wurde [10] [11].

Diesem Denkmal kommt zentrale Bedeutung auch deshalb zu, weil es das erste erhaltene Monument ist, das die Verwendung des kaiserlichen Titels Zar zum ersten Mal historisch belegt.

Die Grabinschrift wird mit weiteren steinernen Monumenten aus der Zeit zwischen dem 9.

Dabei wurden griechische Unzialformen benutzt vgl. Das heutige Buchstabeninventar der einzelnen Sprachen wird in den Artikeln zu den jeweiligen Sprachen behandelt.

Abchasisches Alphabet

Jahrhundert erhielten auch das Bulgarische und das Serbische eine normierte kyrillische Orthographie. Jahrhundert kyrillisch geschrieben worden war, wurde hingegen das kyrillische Alphabet zugunsten des lateinischen abgeschafft. Durch die russische Rechtschreibreform von wurde die kyrillische Schreibweise des Russischen erneut reformiert, wobei einige infolge der Lautentwicklung nicht mehr notwendige Schriftzeichen abgeschafft wurden.

  32C110U MANUAL PDF

Ende der er-Jahre wurde dann jedoch die Orthographie aller dieser Sprachen auf das kyrillische Alphabet umgestellt. Die Alphabete der einzelnen Sprachen sind im Wesentlichen gleich und unterscheiden sich nur durch einige wenige Zeichen.

Vor allem in Serbien kann das leicht verwirren, wo die Landessprache mancherorts sowohl lateinisch als auch kyrillisch geschrieben wird. Noch Ende des GOST bauen darauf auf, unterscheiden sich aber in Details davon.

Vor allem in Serbien werden beide Systeme weiterhin parallel verwendet. In Klammern steht ggf. In Bulgarien wird in offiziellen Dokumenten eine Umschrift verwendet, die bis auf eine Ausnahme mit der englischen Transkription identisch ist: Zu den Quellen siehe Weblinks.

Bei Namen wie Alexandradie auch in lateinisch-schriftlichen Regionen als Aleksandra existieren, kann jedoch keine allgemein empfehlenswerte Transkription erfolgen. Gelegentlich wird auch H beziehungsweise h verwendet. Am Wortanfang und nach Vokal Je jenach Konsonant e. Zwischen Vokalen sssonst S s. Nur am Wortanfang oder nach Vokal. Auch moderne kirchenslawische Texte werden nach wie vor in der altkyrillischen Schrift gesetzt, die in der obigen Tabelle dargestellt ist.

Eine etwaige Transkription oder Transliteration richtet sich in der Regel nach der Sprache des Landes, in der der Text erscheint. Jahrhundert mit kyrillischen Buchstaben geschrieben. Im von der Sowjetunion annektierten Bessarabien wurde zwischen undsowie von bis die Verwendung der kyrillischen Schrift obligatorisch. Die serbische Sprache verwendet neben der kyrillischen Schrift auch das lateinische Alphabet.

  GENETICA MODERNA GRIFFITHS PDF

Im Serbokroatischen des ehemaligen Jugoslawien waren die serbische kyrillische Schrift und das lateinische Alphabet im offiziellen Gebrauch gleichgestellt. In Montenegro ist laut Verfassung die kyrillische Schrift neben der lateinischen Schrift gleichberechtigt.

Vom Mittelalter bis ins Diese Digraphen werden auch in lateinischer Schreibweise als jeweils nur ein Buchstabe betrachtet. Durch die Rechtschreibreform von wurden sie abgeschafft. Durch die Rechtschreibreform von wurde es ersatzlos abgeschafft. Die Aussprache des O ist nicht direkt festgelegt und variiert besonders in der Umgangssprache stark. Das Q wird nicht selten auf K gesprochen, da das Q keinen reinen persischen Laut wiedergibt. Zwischen Vokalen sssonst s. In der Sowjetunion und ihren Nachfolgestaaten v.

Zwischen Vokalen zur Kennzeichnung der stimmlosen Aussprache auch ss. Im Englischen entsprechend mit ye beziehungsweise Ye 3.

Palatalisiert den vorangegangenen Konsonanten. Die kyrillischen Zahlen sind ein Zahlensystem, das auf den kyrillischen Buchstaben beruht. Die Verwendung von Buchstaben als Zahlzeichen erfolgte nach griechischem Muster.

Kyrillisch und Glagolitisch in Unicode. Der Tag der kyrillischen Schrift ist der Mai, in Bulgarien ist er offizieller Feiertag. We are using cookies ktrillisches the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.

File: – Wikimedia Commons

Mark and share Search through all dictionaries Translate… Search Internet. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 1. SinaidaSija alt: