Idiota (Polska wersja jezykowa) [Fiodor Dostojewski] on *FREE* shipping on qualifying offers. Tytulowy idiota to rózniacy sie od przecietnych i. Idiota by Fiodor Dostojewski, , available at Book Depository with free delivery worldwide. Idiota: Powiesc W Czterech Czesciach by Fiodor Dostojewski and a great selection of related books, art and collectibles available now at

Author: Vukree Dilrajas
Country: Antigua & Barbuda
Language: English (Spanish)
Genre: Video
Published (Last): 27 December 2006
Pages: 243
PDF File Size: 9.59 Mb
ePub File Size: 10.69 Mb
ISBN: 325-5-81668-744-2
Downloads: 79553
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Yozshujas

Please correct page count 4 19 Jun 24, Just as a quarrel on the subject is reaching a peak of tension, Nastasya Filippovna herself arrives to pay a visit to her potential new family. The novel is structurally awkward, and many critics have commented on its seemingly chaotic organization. Other than the tangents, though, Dostoyevsky is a superb writer, and The Idiot is as fine an example riodor classic Russian literature as you’re likely to find anywhere provided you like long dialogue and slightly mad characters.

We tend to view innocence as an uplifting cleansing virtue. He isn’t content with a superficial look at the world. Are there countries in the world which are more likely to produce depressing literature than others? The baby died doxtojewski only three months, and Dostoevsky blamed himself for the loss. War and Peace I really enjoyed as the plot and the characterisation was excellent and the book was so readable and interesting, while The Idiot is readable and is well written in places it does tend to be on the dry sid I tend to applaud writers who can tell an dostojewskj story in few pages to those in need of a tome to tell a mediocre story I read The Idiot as my quarterly classic challenge and had hoped for the experience I has this time last year while reading War and Peace by Leo Tolstoy.

Engaging the servant in conversation, the Prince tells the harrowing story of an execution by guillotine that he recently witnessed in France. Myshkin reads the letters with dread, and later that day Nastasya Filippovna herself appears to him, asking desperately if he is happy, and telling him she is going away and will not write any more letters. For much of his adult dostojewski idiota Dostoevsky suffered from an unusual and at times extremely debilitating form of temporal lobe epilepsy.


When she says she wants to become an educator, to DO something, she shows the spirit of future entrepreneurship, dostonewski women in active life. His primary motivation in writing the novel was to subject his own highest ideal, that of true Christian love, to the crucible of contemporary Russian society.

But Rogozhin suddenly stopped underneath the picture. If I could see in Myshkin a person who is on the autistic spectrum, I would feel compassion for him and be frustrated that his community is not capable of helping him communicate according to his abilities.

dowtojewski But in this work, I found it to be so overdone as produce a kind of apathy in me. They demand money from Myshkin as a “just” reimbursement for Pavlishchev’s support, but their arrogant bravado is severely dented when Gavril Ardalionovich, who has been researching the matter on Myshkin’s behalf, proves conclusively that the claim is false and that Burdovsky has been deceived.

He readily engages with them and speaks with remarkable candor on a wide variety of subjects — his illness, his impressions of Switzerland, art, philosophy, love, death, the brevity of life, capital punishment, and donkeys.

His social ineptitude, his lack of imagination, his literal-mindedness, dotsojewski prejudices – all of that might be fitting the time and place where he lives, but it is not objectively good. It’s realism with a dose of Romanticism with a capital R, and it works.

In a letter to Strakhov he wrote: Thanks for telling us about idipta problem. He is a Russian nationalist, dpstojewski in expanding Russian dogma to the West: To cut short this review, I found this to be a deeply flawed book, one that obviously needed several more drafts before it could be really compelling.

Myshkin is incredibly one-dimensional in his value system, fearing sexuality and human interaction. I was both taken by and frustrated with Prince Myshkin.

Only Yevgeny Dostojewsli remains in good spirits, and he smiles charmingly as he says good-bye. Dostoevsky was among the next in line.

Fiodor Dostojewski

My memory has grown completely dim. The women sometimes confused the clarity of the theme of this novel.


View all 12 comments. Myshkin has none at all.

Idiota : Fiodor Dostojewski :

They were living in extreme poverty, fiosor constantly had to borrow money or pawn their possessions. This was the idea to ” depict a completely beautiful human being”. They discuss Russian history and the Russian concept of suffering, and how these were adroitly fiofor among the characters.

The following morning he takes the first train to Petersburg and goes to Rogozhin’s house, but he is dodtojewski by servants that there is no one there. Dostoyovesky created a beautiful soul. She didn’t respect, and rarely read, his books and regarded him as a simple admirer.

While the Prince’s worldview reflects the birth of dostijewski faith in a higher world-harmony, Ippolit’s concern with death develops into a metaphysical resentment of nature’s omnipotence, her utter indifference to human suffering in general and to his own suffering in particular. On the journey, Myshkin meets a young man of the merchant class, Parfyon Semyonovich Rogozhin, and is struck by his passionate intensity, particularly in relation to a woman—the dazzling society beauty Nastasya Filippovna Barashkova—with whom fuodor is obsessed.

Dostoevsky’s major heroes are, by the very nature of his creative design, not only objects of authorial discourse but also subjects of their own directly signifying discourse.

In the end the book fell heavily from my hands and I woke. But the Dostojewski idiota remains troubled and for the next few hours he wanders the streets, immersed in intense contemplation.


It is clear to Lizaveta Prokofyevna and General Epanchin that their daughter is in love with the Prince, but Aglaya denies this and angrily dismisses talk of marriage. The next day Ippolit visits the Prince to inform him that he and others such as Lebedyev and Ganya have been iduota against him, and have been unsettling Aglaya with talk of Nastasya Filippovna.

The Garnett translation, however, still remains widely available because it is now in the public domain.