libretto by Carlos Arniches The title El santo de la Isidra – literally ‘Isidra’s saint’, the wise cobbler Eulalio who acts as a minor, madrileño. El Santo de la Isidra: Es mi hombre. Front Cover. Carlos Arniches y Barrera. Espasa-Calpe, – Spanish literature – pages. Spain: Alianza Editorial Sa, Soft cover. Good / No Jacket. Item # ISBN: x In Spanish. Covers worn.
|Published (Last):||20 February 2009|
|PDF File Size:||18.55 Mb|
|ePub File Size:||9.36 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Epifanio eventually leaves with his friend El Rosca ‘wheedler’boasting that he will dance with Isidra next day at the Pradera, come what might. Last updated January 28th Mail me or visit my Homepage. Scene 3 – The fair on the Pradera.
El santo de la Isidra
Ignatia is quickly convinced of the benefits of his matchmaking plan, lw when Eulogio observes that her daughter is not badly disposed towards Venancio.
The cobbler engineers a ‘chance’ meeting between Isadra and the baker, who plucks up courage to approach the girl. Mail me or visit my Homepage.
They consider the various treats on offer, until to everyone’s joy an organillo barrel organ starts up, and the dance begins. The sainete ends as all unite in praise of the happy young couple, who lead the interrupted dance with isdra zest. Isidra calms her father down, but Eulogio senses that the girl herself is tiring of her lover’s belligerent behaviour.
Barkers hawks their wares, and the crowd exuberantly enjoys the entertainments on offer Coro: Secundino is searching for Cirila in the crowd. Secundino has arrived with Cirila and the child, but thanks to some military distractions from Torrija Perez manages to disappear into the crowd with Cirila, leaving Secundino wanto his luck – and holding the baby!
Goaded into a jealous frenzy the thug produces a razor, but he is quickly bested by Venancio and leaves crestfallen with his carkos friend.
Last updated January 28th The composer’s twenty minute contribution is gracious and lively by turns, with both moods present in the short Preludio which sets the musical tone precisely. It’s now Venancio’s turn to taunt Epifanio, who despite his threats is too cowardly to respond and becomes isivra butt of general humour. The course of true love is interrupted by Epifanio’s return with El Rosca.
Scene 1 – A small plaza isidda a poor neighbourhood of Madrid, at the end of the 19th Century. The brief Preludio culminates in the street cry of a flower seller which leads directly into the action.
El Santo de la Isidra: Es mi hombre – Carlos Arniches y Barrera – Google Books
The cobbler feels that she would be better suited to the baker Venancio, a hard-working, steady man who secretly loves her deeply; and he determines to sound out her mother Ignatia on the matter. Isadra arrives with her parents and their friends. Scene 2 – The Toledo Bridge leading to the Pradera. The thug issues a threat to Venancio, warning him to steer clear of his property. Epifanio turns up in truculent mood with El Rosca, but when he demands a dance Isidra arncihes him down point blank, nor will anyone else consent to dance with the overconfident braggart.
The earlier of the twin sainetes from that keep Torregrosa ‘s name alive was first seen at Madrid’s Teatro Apolo, on February 19th of that year.
El santo de la Isidra
He hears them make a date to dance that evening at the fiesta of Saint Isidro at the Pradera, the town meadow on the bank of the Manzanares river. A crowd gathers, led by Isidra, ready to stroll down to the Pradera Final: Two lovers, Cirila and Secundino, are enjoying some amorous banter under the eye of the local cobbler, Eulogio. When Isidra announces that she would even prefer to dance with Venancio, the supremely self-assured Epifanio merely goes back into the tavern with a threatening laugh.